Others worried about the world’s bloggers: by making a shift like this, were we leaving them in the lurch?
|
Altres es preocupaven pels bloguers del món: en procedir a un canvi com aquest, els deixàvem a l’estacada?
|
Font: globalvoices
|
We won’t leave you in the lurch.
|
No li deixarem a l’estacada
|
Font: OpenSubtitiles
|
This leaves citizens utterly high and dry.
|
Aquesta actitud deixa als ciutadans a l’estacada.
|
Font: Europarl
|
They cannot be left in the lurch; they need help.
|
No se’ls pot deixar a l’estacada; necessiten ajuda.
|
Font: Europarl
|
Disasters like these pull the economic rug from under people’s feet.
|
Catàstrofes com aquestes deixen econòmicament als ciutadans a l’estacada.
|
Font: Europarl
|
Our society leaves many weak people in the lurch.
|
La nostra societat deixa moltes persones febles a l’estacada.
|
Font: OpenSubtitiles
|
The many victims of torture would be left in the lurch.
|
Es deixaria a l’estacada a totes aquestes víctimes de tortures.
|
Font: Europarl
|
We shall also have to ensure that we do not leave Malta in the lurch.
|
Haurem d’assegurar-nos també de no deixar a Malta a l’estacada.
|
Font: Europarl
|
We will not leave you in the lurch.
|
No el deixarem a l’estacada.
|
Font: NLLB
|
Over the last decade, more than 70 airlines have gone bankrupt, leaving travellers in the dark.
|
Durant l’última dècada, han fet fallida més de setanta aerolínies, deixant als passatgers a l’estacada.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|